Книгу читал в 70-м году. У книги было "предисловие к русскому изданию", а не "от редакции". Именно "предисловие к русскому изданию" и текста было всего чуть меньше чем на страницу. И именно о "предисловии к русскому изданию" я и написал. В этой книге нет такого "Предисловия". Значит надо вспоминать, какая была книга. Мне казалось, что это была его автобиография. Хотя, судя по тому, что он умер в 1964 году, то это была его другая книга, поскольку он вряд ли мог знать о готовящемся посмертном переводе и издании его автобиографии и написать "Предисловие к русскому изданию". В какой книге не помню, а вот само высказывание запало в память. Память на точные явления, такие как числа, даты и названия, - штука ненадёжная. Я помню всего несколько знаков числа "Пи" - 3.14159265 - хотя знаю человека, который помнит порядка 50 знаков. Человек, как правило, лучше запоминает ассоциируемые явления "это так-то связано с этим".
Не знаю. Может быть. Но я ведь не просто так ассоциировал "Предисловие к русскому изданию" и это высказывание. Вполне нормально и чисто по американски, если он для своих пишет не упоминая работ русских, а вот для России упомянул - был вынужден.
no subject
Меня на поход в библиотеку сподвигли :)
no subject
no subject
no subject
no subject